外语学院英语翻译MTI答辩公告(六组)
时间:5.30周五下午1点
地点:教学楼310
答辩主席:
崔长青 外交学院教授
姚晓东 对外经贸大学教授
答辩委员:
金铭 国际关系学院英语系副教授
柳青 国际关系学院英语系副教授
朱珠 国际关系学院英语系讲师
答辩秘书:
李硕 国际关系学院2024级研究生
答辩人1:马樾 英语笔译
题目:整体演进及其在《神圣人生论》中的表征——安托瓦纳·贝尔曼翻译批评论视角下徐梵澄翻译思想研究 Evolution and its Representation in The Life Divine: A Study on Xu Fancheng's Translation Philosophy under Antoine Berman's Translation Criticism Theory
答辩人2:郄紫媛 英语笔译
题目:卡特福德翻译转换理论视角下《当女性经营第五大道:美国时尚黎明的魅力与力量》英汉翻译报告 A Report on the English-Chinese Translation of When Women Ran Fifth Avenue: Glamour and Power at the Dawn of American Fashion from the Perspective of Catford’s Translation Shifts Theory
答辩人3:宋爽 英语笔译
题目:关联翻译理论视角下英式幽默的翻译研究——《英式幽默与第二次世界大战》(节选)英汉翻译报告 A Study of the Translation of British Humor from the Perspective of Gutt’s Relevance Translation Theory: A Report on the English-Chinese Translation of British Humor and the Second World War (Excerpts)
答辩人4:赵容 英语口译
题目:《我即世界:意识是什么以及如何拓展它》(节选)英汉翻译实践报告A Report on the English-Chinese Translation of Then I Am Myself the World: What Consciousness Is and How to Expand It (Excerpts)
答辩人5:张羽莹 英语笔译
题目:诺德“功能加忠诚”理论指导下《护理:护理学及其改变世界的力量》(节选)英译汉翻译报告 A Report on the English-Chinese Translation of Taking Care: The Story of Nursing and Its Power to Change Our World (Excerpts) under Nord’s Theory of “Function Plus Loyalty”
答辩人6:陈艳婷 英语笔译
题目:交际翻译和语义翻译视角下《垃圾遍地:治废有道,拯救世界》(节选)英汉翻译实践报告 A Report on English-Chinese Translation of Total Garbage How to Fix Our Waste and Heal Our World(Excerpt)from the Perspective of Communicative Translation and Semantic Translation
答辩人7:赵梦娜 英语口译
题目:彼得·纽马克翻译理论视角下《绝非世界末日:我们该如何成为建设可持续发展星球的第一代人》(节选)英汉翻译实践报告 A Report on English-Chinese Translation of Not the End of the World: How We Can Be the First Generation to Build a Sustainable Planet(Excerpt)from the Perspective of Peter Newmark’s Translation Theory